My Way to A Career of Medical Interpreter

Well, I always like telling people how unbelievable that I made my way to a professional full-time Medical Interpreter career.

This January, 2017, when I started my training program with Jenny, I never had the idea that I could become a medical interpreter. Because I just finished my LINC class and co-op with an average mark seven before I joined the CITG training programs. I would like take the training as a kind of self-promotion in language, rather than expect something changes my life at that time.

However, what I learned and gained from the series of training has proved how lucky I am. I managed to come through all the stressful situations during the study and certification exams, receiving valuable supports and guides from Jenny, Cici, and Linda, as well as a fantastic networking linked to other trainees.

The most significant success I made, which is the milestone of my life in Canada, that I got my first full-time job with the referral from Jenny as an OPI medical interpreter. The harder I try, the more I learn, the more confident I am. CITG and Jenny deserve my sincere thanks.

Yes, trust yourself, and walk on your way firmly with the grit. It is my story I am willing to share with all the others.

Featured Posts
Follow Us
  • Facebook Classic
  • Twitter Classic
  • Google Classic