The winter goes. It's late afternoon and I just finished my work today. Looking out of my window, the sun is just setting behind some violet flowers. Having been working at LLS for almost a month, to be honest, I am still pretty breathless sometimes. But I do say: I enjoy this job, very much.
I know there is always a desire in my heart that I would like to become an interpreter. Luckily, I received Interpreter Certificates after attending the required training courses and some professional workshops offered by CITG Training Team at Victoria Training Center, which I found they are interesting and fascinating. Jennifer and Cici, our beloved mentors, are always be helpful and full of inspiration.
After Jennifer's referral, I passed all the interviews and assessments and I become an employee interpreter. As an interpreter, you have opportunities to work for all kinds of industry: financial, insurance, communication, government agencies, healthcare, police, hospital, state courts to superior courts. I still remember my first day of work, it was both scary and exhilarating. At the first week, I was overwhelmed by so many terminologies of different industries. Also, I was discouraged by some LEP's hardly-understood-accent especially when they were spelling their names and address. I confess, I need more patience.
In fact, it is a challenging job because daily learning and skill updating seems like a necessary mission. But every time you are stepping out of your comfort zone, you grow.
Furthermore, as an interpreter, you are invited to different scenarios of people's lives as a communication facilitator, therefore, you affect people's lives in a very special way, to some extends, helping them solve a problem, or sometimes saving a life. I enjoy the moment when I heard, "Interpreter, thank you very much for your help, you did an excellent job! I really appreciated it!" In those moments, there is a sense of a profound satisfaction. It is not only because I am helping someone, but also simply because I am there with them.
Without any doubt, interpreting is not an easy job. Keeping learning and growing, it is still a long journey to go. I remember someone said: "Bystanders record history of their own. They stand on the stage but are not part of the action, they are not even audience. But standing in the wings- much like the fireman in the theater, the bystander sees things neither actor nor audience notices. Above all, he sees differently from the way actors or audiences see. Bystanders reflect, and reflection is a prism rather than a mirror; it refracts." As interpreters, they refract.